Nizi Project アヤカさんの韓国語をチェック!

niziproject_ayaka

私が最近ハマっているオーディション番組のNizi Projectも、いよいよ佳境に入ってきました!

誰がデビューメンバーに選ばれるか毎回ドキドキしています。

Nizi Projectで頑張っているメンバーを見ると、私もエネルギーをもらって、もっと頑張ろうという気持ちになります!

missA スジさんに激似!?なアヤカさん

今回は、Nizi Projectの番組内でも急成長しているアヤカさんの韓国語を紹介したいと思います。

初登場のときにはJYPの先輩グループ、missAのスジさんに似ていると話題になりました!

アヤカさんは練習生出身ではなくて、歌もダンスも他のメンバーと比べると経験が少ないと思いますが、誰よりも努力して毎回成長している姿をプロデューサーのJYPARKにも評価されていますよね!

人柄についてもとてもいい評価をもらったアヤカさんなので、これからの活躍が楽しみです!

番組の中でアヤカさんが韓国語のレッスンを受けているシーンがありましたので、今回はその中のアヤカさんの作文を分析してみます!

アヤカさんは韓国語の勉強をはじめてあまり経っていないと思いますが、初級レベルとしてはとてもいい表現力を持っているなぁと思いました。

それでは、早速アヤカさんの韓国語作文を見ていきましょう!

「どこでも」という表現

質問: 特技は何ですか。
アヤカさんの回答: 어디서도 잘 수 있어요.(どこでも寝ることができます)

「特技は何ですか?」という質問にアヤカさんは、「どこでも寝ることができます」という意味で、어디서도 잘 수 있어요.と答えました。

可能の表現、 ‘-(으)ㄹ 수 있어요’と「寝る」という意味の‘자다’を使ってうまく表現できました!

さらに「どこでも」という意味で‘어디서도’を使っていました。

「どこで」という意味の‘어디에서’の縮約形である‘어디서’を使えていたところも素晴らしいですね!

そのあと「も」の意味で助詞の‘도’を使いましたが、‘어디서도’の後は否定文が来ることが多いです。例えば「どこでも見たことないです」を韓国語にすると、어디서도 본 적이 없어요.になります。

「どこでも寝れます」のように「どこでも」の後肯定文が来ると、‘어디서나’、‘어디서든’、‘어디서든지’を使う時が多いので、

‘어디서나 잘 수 있어요.’
‘어디서든 잘 수 있어요.‘어디서든지 잘 수 있어요.’


にするとさらに自然な表現になります。

「誰でも」「いつでも」もあわせて覚えましょう!

同じようなケースで、「誰でも+肯定文」の場合は
‘누구나’, ‘누구든’, ‘누구든지’

「いつでも」の場
‘언제나’, ‘언제든’, ‘언제든지’などの表現も可能です!
次の質問を見てみましょう!

連体形の表現

質問. 趣味はなんですか。
アヤカさんの回答. 음악 들은 거예요.
(音楽を聴くことです)

「趣味はなんですか。」という質問にアヤカさんは、「音楽を聞くことです」という意味で’음악 들은 거예요’と書きました。

初級の文法の中でも難しい文法の1つである連体形を使っていましたね!

連体形とは、名詞を修飾するときに使う形です。

動詞の場合の形を軽く説明すると、動詞の現在連体形は-는, 動詞の過去連体形は基本形の다の前の字にパッチムがなかったら-ㄴ,パッチムがあったら-은になります。

例えば、「勉強する人」というときは、いま勉強するという意味なので、現在連体形の-는を使って名詞を修飾すると、 ‘공부하는 사람’になって、
「勉強した人」は、過去に勉強したという意味なので、過去連体形でパッチムがない場合に使う-ㄴを使って、 ‘공부한 사람’になります。

「チーズタッカルビを食べる人」の場合は現在連体形を使って、 ‘치즈 닭갈비를 먹는 사람’になって、
「チーズタッカルビを食べた人」と言うときは、「食べた」は過去のことなので、過去連体形を使います。

「食べる」という意味の먹다にはパッチムがあるので、動詞の原形の먹다の먹に은をつけて’치즈 닭갈비를 먹은 사람’になります。

「音楽を聞く」は’음악을 듣다’ ですが、この’듣다’にはㄷパッチムが入っていて不規則活用になるので、またややこしいです。

基本形の다の前の字のパッチムがㄷだと、現在連体形の場合は形が変わらなく、듣는になりますが、過去連体形の場合はㄷパッチムがㄹになって들은になります。

なのでアヤカさんの作文の’들은 거예요’は過去連体形だと正しい形ですが、意味が「音楽を聴いたことです。」のように過去のことになってしまうので、今回のような場合では ‘음악을 듣는 거예요’にするといいと思います。

連体形まとめ

動詞の現在連体形は-는

動詞の過去連体形
基本形の다の前の字にパッチムがなかったら-ㄴ、パッチムがあったら-은

※基本形の다の前の字のパッチムがㄷだと、ㄷパッチムがㄹに変化する!

次の質問を見てみましょう!

「好き」「嫌い」の助詞に注意!

質問. 食べられないものや嫌いなものがありますか。
アヤカさんの回答. なす가 싫어요.(なすが嫌いです)

質問. 好きな色はなんですか。
アヤカさんの回答. 핑크가 좋아요.(ピンクが好きです)

次の問題は嫌いな食べ物と好きな色についての質問でした。

アヤカさんはなすの韓国語が分からなくて日本語で書いていましたが、なすは韓国語で가지と言います。

そして「ーが好きだ/嫌いだ」は助詞を間違えやすいので注意しないといけません。

「ーが好きだ」は「良い」という意味の ‘좋다’を使って‘-이/가 좋다’にしてもよくて、「好む」という意味の ‘좋아하다’を使って ‘-을/를 좋아하다’にしてもOKです。

同じく、「ーが嫌いだ」も「嫌だ」という意味の ‘싫다’を使って ‘-이/가 싫다’にしても大丈夫で、「嫌う」という意味の ‘싫어하다’を使って ‘-을/를 싫어하다’にしてもいいです。

ですが ‘좋다’, ‘싫다’の場合は必ず助詞は ‘이/가’を使って、’좋아하다’, ‘싫어하다’の場合は必ず助詞は ‘을/를’を使うので注意が必要です。

アヤカさんは ‘-이/가 좋다’, ‘-이/가 싫다’を使って正しい文章を作れていました。

‘가지가 싫어요’は ‘가지를 싫어해요’にしても大丈夫で、
‘핑크가 좋아요’は ‘핑크를 좋아해요’にしてもOKです。

ですが、 ‘가지가 싫어해요’、 ‘핑크가 좋아해요’とは言わないので注意してください。

「デビューすること」の表現

質問. 夢や目標がありますか。それはなんですか。
回答. 이 프로그램에서 데뷔하는 거예요.(この番組でデビューすることです)

アヤカさんの夢は予想通りこの番組でデビューすることでしたね!
ここでも動詞の現在連体形を使いましたが、「デビューすること」という意味で ‘데뷔하는 거’と正しく表現できました。

私もアヤカさんがデビューできることを心から願っています!

Youtubeでも解説中!

今回は、虹プロジェクトの秘密兵器アヤカさんの韓国語をチェックしました。

皆さんの推しのメンバーを動画のコメント欄で教えてくださいね!

皆さんの高評価とチャンネル登録が励みになりますので、是非よろしくお願いします~

それでは、次の動画でお会いしましょう~
그럼 다음 영상에서 또 만나요!