「もう/やっと」の使い方
今回は「もう/やっと」の意味を持つ副詞を紹介していきます。「もう/やっと」の使い方をきちんと理解して使うことができるようになれば韓国語がもっと伝わるようになります!
「もう」の4つの使い方
①벌써:思ったより早く、ずっと前に
まずは例文を確認してみましょう!
벌써 집에 가요?
もう帰りますか?
‘벌써’は「思ったより早く」や「ずっと前に」という意味で使います。
②이미:既に
이미 끝난 일이에요.
もう終わったことです。
‘이미’は「既に」という意味の表現で、「終わった」という意味の’끝났다’などと一緒に使うことが多いです。
③이제:今までとは違う今、これから
지난주에 감기에 결렸었는데 이제 괸찮아요.
先週風邪にかかっていたけどもう大丈夫です。
‘이제’は過去と現在を分離して「今とは違う」と言いたいときに使います。例文では「先週風邪にかかっていた」という過去と分離した「もう大丈夫」という今の状況を強調したいときに使う表現の例になります。
④더:追加
한 명 더 올 거예요.
もう一人来ます。
「もう一人」の「もう」という意味で’더’を使います。日本語と同じ意味なので覚えやすいと思いますが、語順が’한명 더’(ひとりもう)のように日本語とは逆になる点に注意が必要です。
「やっと」の4つの使い方
韓国語で「やっと」と表現したいとき、全部’겨우’を使ってしまっている人をよく見ます。状況によっては’겨우’を使わないこともよくあるので、他の表現も覚えて韓国語のパターンを増やしましょう!
①겨우:できないかもしれないと思った
친구가 도와줘서 숙제를 겨우 끝냈어요.
友達が手伝ってくれて宿題をやっと終わらせました。
‘겨우’は「できないかもしれないと思った」と意味合いが強い表現です。この例文では友達が宿題を手伝ってくれたのでギリギリ終わらせることができたというふうになります。ギリギリ感が強いというところがポイントです!
②이제/이제(서)야:今になって(思ったより時間がかかった)
그 문법이 이제 / 이제(서)야 어머니의 마음을 이해했어요.
その文法がやっと理解できました。
‘이제 / 이제(서)야’は「今になって」の言いたいときに使います。이제を使うことが多い印象です。「もう」のの’이제’はさらっというニュアンスですが、「今になって」の意味の’이제’は「やっと(思ったより時間がかかった)」のニュアンスが強いです。
③그제(서)야:その時になって(思ったより時間がかかった)
아이를 낳고 그제(서)야 어머니의 마음을 이해했어요.
子どもを産んでやっと母親の気持ちを理解しました。
‘그제(서)야’は「その時になって」と言いたいときに使います。’이제 / 이제(서)야’と同様に「思ったより時間がかかった」というニュアンスが強い表現です。「なんでその時になって」のように少し不満っぽい意味になります。
④드디어:ついに
드디어 주말이 왔어요.
やっと週末が来ました。
‘드디어’も「やっと・ついに」という意味ですが、嬉しい感情が込められた表現です。’이제’の「やっと」はネガティブなニュアンスが強く’드디어’はポジティブなイメージが強いというふうになります。
「もう/やっと」の使い方まとめ
それでは、今回勉強した「もう/やっと」の使い方を整理してみましょう!
・벌써:思ったより早く、ずっと前に
・이미:既に・相手に丁寧に提案(名詞/-어 드리겠습니다)
・이제:今までとは違う今、これから
・더:追加
・겨우:できないかもしれないと思った
・이제/이제(서)야:今になって(思ったより時間がかかった)
・그제(서)야:その時になって(思ったより時間がかかった)
・드디어:ついに
例文を何度も読み返して「もう/やっと」の使い方を確認しましょう!
youtubeで「もう/やっと」の使い方を練習できます!
今回紹介した「もう/やっと」のトレーニング動画をYoutubeで紹介しています!
韓国語の使い方やイントネーションなども練習できますので何度も観てマスターしてください!
韓国語の使い方やイントネーションなども練習できますので何度も観てマスターしてください!
YouTubedeで「もう/やっと」のトレーニング動画を見る!